Connecting generations, annual Elder and Youth Gathering a success

September 1, 2023

Selkirk Park was packed with Red River Métis Citizens from across the province as the
MMF hosted its annual Elder and Youth Gathering.  

It was a multi-generational gathering in the Selkirk Memorial Park as the Manitoba Métis Federation (MMF) hosted its annual Elder and Youth Gathering on August 29 and 30. 

The annual tradition stemmed from a time when the MMF lost several Elders and Knowledge Keepers in our Nation and realized we needed to do more to ensure the transmission of knowledge between generations.

The multi-day gathering started with a prayer from Elder Verna DeMontigny and speeches from: MMF Minister Jack Park, Interlake Regional Administrator; Sydney Fleming, Chair of the Provincial Youth Advisory Committee; Selkirk Mayor Larry Johannson; and Anita Campbell, Infinity Women Secretariat Spokeswoman. 

Selkirk Mayor Larry Johannson lauded the relationship between the city and the MMF. 

"Having events like this in the Selkirk Park means everything to us. We're humbled to be able to have you here. The flags that are up and down our main street, the flags leading into our park, all those things combined mean so much to us," he said. "It also means so much to us to have the Youth and Elders Conference here. I think every culture and every nationality should have an event like this." 

Youth and Elders received a presentation on speaking Michif, and the importance of preserving and keeping the language alive. Red River Métis author Desiree Gillespie presented her children's book
A Journey Through the Circle of Life, and singer/songwriter David Delorme from the Louis Riel Institute's On the Land aañ Michif program took the audience participation to a new level through some songs designed to help you learn Michif. 

Red River Métis musicians Morgan Grace and Oliver Boulette were on hand to
serenade the audience during the gathering.  

This year's event marked the second time the gathering has occurred within Selkirk Park after the pandemic forced the MMF to go on a multi-year hiatus. 

In a written statement, MMF Minister of Culture and Heritage Alfred Anderson said sharing knowledge is imperative for our Red River Métis culture and heritage. 

"The Elders represent the past and the present, the Youth represent the present and the future. By coming together and communicating, the Elders can learn from the Youth, and the Youth can learn from the Elders," he said. "The sharing of knowledge goes both ways, and this gathering can provide a foundation of knowledge to transfer." 

During the gathering, participants engaged in many different workshops including
harvesting and trapping, cooking, art, and more.  

Youth and Elders were treated to Red River Métis cuisine, music, and plenty of activities to learn more about Red River Métis culture. Participants had the option of six different workshops to attend. 

Medicine: 
In the medicine tent, participants learned about some of the herbal medicines available within our backyards. Then, the Youth and Elders took part in a medicine walk to identify and collect different types of plants that can be gathered and utilized.   

Michif language and games: 
The On the Land aañ Michif team took those signed up through fun interactive games and songs to help them learn and understand basic Michif words and phrases. 

Harvesting and trapping: 
With pelts on display, participants got to learn more about the traditional ways of harvesting and trapping. Youth and Elders also had the chance to head down to the Red River to try their hand at fishing.

Art: 
Over in the art tent, attendees were introduced to pointillism, a painting technique that uses small dots of colour arranged in patterns to create an image. Participants received a wood block to create artwork in the style of Red River Métis beadwork. 

Music:
At the music station, Youth and Elders gathered to hear the beautiful sounds of the fiddle and guitars and got a crash course on how to play the spoons alongside prominent Red River Métis musicians. 

Cooking:
The cooking tent proved to be one of the more popular stops in the culture workshops. Elders and Youth worked together to make bannock dough, then had the opportunity to make bannock on a stick, or the Red River Métis staple bush pies: two pieces of bannock dough filled with either pie fillings or meat and cheese, then cooked over a campfire. 

On the second day of the gathering, Youth and Elders had the opportunity to explore the Selkirk Marine Museum.  

Bev Lee attended the Elder and Youth gathering with her two grandchildren. She said it means a lot for her to be able to share this moment with them. 

"Our Elders are getting older, and they have to learn their culture," she said. "I know deep inside of them. I know my grandsons want to learn a lot. I'm happy they're here today." 

All in attendance were treated to a Red River Métis talent show/open mic night, as well as a tour of the Marine Museum of Manitoba. 

Layla Zastre, Vice-Chair of the Northwest Regional Youth Advisory Committee, made the trip to attend the conference. She said the gathering was a wonderful experience, and especially enjoyed the art workshop. 

"I'd never been to the gathering before," she said, "but it was great to see other Youth interact with Elders and learn Red River Métis culture from them."


Le rassemblement annuel des jeunes et des aînés, qui réunit les générations, est un succès

Le parc Selkirk était bondé de citoyennes et citoyens métis de la rivière Rouge venus de toute la province pour assister au rassemblement annuel des jeunes et des aînés de la FMM.  

Les 29 et 30 août, la Fédération métisse du Manitoba (FMM) a organisé son rassemblement annuel des jeunes et des aînés dans le parc commémoratif Selkirk, un rassemblement multigénérationnel. 

Cette tradition annuelle est née d'une période où la FMM a perdu plusieurs aînés et gardiens du savoir de notre Nation, et a pris conscience que nous devions faire davantage pour assurer la transmission du savoir entre les générations.

Le rassemblement, réparti sur deux jours, a débuté par une prière de l'aînée Verna DeMontigny, suivie des discours du ministre de la FMM Jack Park, administrateur de la région d'Entre-les-lacs, de Sydney Fleming, président du comité consultatif provincial des jeunes, du maire de Selkirk, Larry Johannson, et d'Anita Campbell, porte-parole de l'Infinity Women Secretariat. 

Le maire de Selkirk, Larry Johannson, a fait l'éloge de la relation entre la Ville et la FMM. 

« La tenue d'événements comme celui-ci dans le parc Selkirk revêt une grande importance pour nous », a-t-il déclaré. « C'est avec humilité que nous vous accueillons ici. Les drapeaux qui ornent notre rue principale, les drapeaux qui jalonnent le parcours menant à notre parc, toutes ces choses combinées signifient énormément pour nous. Le fait que des jeunes et des anciens se rassemblent ici est également d'une grande importance à nos yeux. Je pense que toutes les cultures et toutes les nationalités devraient bénéficier d'un événement comme celui-ci. » 

Les jeunes et les aînés ont assisté à une présentation sur la pratique du michif et sur l'importance de préserver et de maintenir la langue vivante. Desiree Gillespie, auteure métisse de la rivière Rouge, a présenté son livre pour enfants A Journey Through the Circle of Life, et l'auteur-compositeur-interprète David Delorme, du programme On the Land aañ Michif de l'Institut Louis Riel, a amené la participation de l'auditoire à un niveau supérieur grâce à des chansons conçues expressément pour faciliter l'apprentissage du michif. 

Morgan Grace et Oliver Boulette, musiciens métis de la rivière Rouge, étaient sur place pour charmer l'assistance de leurs chants pendant le rassemblement.  

C'était la deuxième fois que le rassemblement avait lieu au parc Selkirk, après que la pandémie ait forcé la FMM à interrompre cette activité pendant quelques années. 

Dans une déclaration écrite, le ministre de la Culture et du Patrimoine de la FMM, Alfred Anderson, a souligné que le partage des connaissances est essentiel à la culture et au patrimoine des Métis de la rivière Rouge. 

« Les aînés représentent le passé et le présent, tandis que les jeunes représentent le présent et l'avenir », affirme-t-il. « En se réunissant et en communiquant, les aînés peuvent apprendre des jeunes, et les jeunes peuvent apprendre des aînés. Le partage des connaissances se fait dans les deux sens, et ce rassemblement peut constituer une base de connaissances à transmettre. » 

Pendant le rassemblement, les participantes et participants ont pris part à de nombreux ateliers, notamment sur la récolte et le piégeage, la cuisine, l'art et bien d'autres sujets.  

Les jeunes et les aînés ont pu profiter de plats traditionnels, de musique et de nombreuses activités pour en apprendre davantage sur la culture métisse de la rivière Rouge. Les participantes et participants avaient le choix entre six ateliers différents. 

Médecine : 
Dans la tente de médecine, les participantes et participants ont appris à connaître certaines des plantes médicinales disponibles dans nos jardins. Ensuite, les jeunes et les aînés ont participé à une excursion médicinale afin d'identifier et de récolter différents types de plantes qui peuvent être cueillies et utilisées.   

Langue et jeux michifs :
L'équipe de On the Land aañ Michif a fait participer les personnes inscrites à des jeux interactifs amusants et à des chansons pour les aider à apprendre et à comprendre les mots et les phrases élémentaires en michif. 

Récolte et piégeage : 
Les participantes et participants ont pu en apprendre davantage sur les méthodes traditionnelles de récolte et de piégeage en examinant un assortiment de pelleteries. Les jeunes et les aînés ont également eu l'occasion de se rendre à la rivière Rouge pour s'essayer à la pêche.

Art : 
Dans la tente d'art, les participantes et participants ont été initiés au pointillisme, une technique de peinture qui utilise de petits points de couleur disposés en motifs pour créer une image. Ils et elles ont aussi reçu une étampe de bois pour créer des œuvres d'art dans le style du perlage des Métis de la rivière Rouge. 

Musique :
Au poste de musique, les jeunes et les aînés se sont rassemblés pour écouter les sons exquis du violon et de la guitare, et ont reçu un cours accéléré sur la façon de jouer des cuillères en compagnie d'éminents musiciens métis de la rivière Rouge. 

Cuisine :
La tente de cuisine a été l'une des étapes les plus populaires des ateliers culturels. Les aînés et les jeunes ont confectionné ensemble une pâte à bannique, puis ont eu l'occasion de faire cuire la bannique sur un bâton ou de préparer des tartes forestières basiques, un aliment traditionnel des Métis de la rivière Rouge : deux morceaux de pâte à bannique enfermant de la garniture à tarte ou de la viande et du fromage, cuits sur un feu de camp. 

Le deuxième jour du rassemblement, les jeunes et les aînés ont eu l'occasion de visiter le Selkirk Marine Museum, le musée maritime du Manitoba.  

Bev Lee a assisté au rassemblement des aînés et des jeunes avec ses deux petits-enfants. Elle a affirmé que c'était très important pour elle de pouvoir partager ce moment avec eux. 

« Nos aînés vieillissent et [les jeunes] doivent apprendre à connaître leur culture », a-t-elle fait remarquer. « Je sais qu'au plus profond d'eux-mêmes, mes petits-fils veulent découvrir leur culture. Je sais qu'ils sont avides d'apprendre. Je suis heureuse qu'ils soient ici aujourd'hui. » 

Toutes les personnes présentes ont assisté à un spectacle de talents métis de la rivière Rouge avec micro ouvert, ainsi qu'à une visite du musée maritime du Manitoba. 

Layla Zastre, vice-présidente du comité consultatif des jeunes de la région du Nord-Ouest, a fait le déplacement pour prendre part au rassemblement. Elle a adoré son expérience et a particulièrement apprécié l'atelier d'art. 

« Je n'avais jamais assisté à ce rassemblement auparavant », a-t-elle expliqué, « mais c'était formidable de voir d'autres jeunes échanger avec des aînés et d'apprendre la culture des Métis de la rivière Rouge auprès d'eux. »

 


View More

B300-150 Henry Avenue, Winnipeg, Manitoba, R3B 0J7

^ * ( &

Métis Nation Database
Unite Interactive