A message in the music: how Elder Dave Lavallee uses songs to teach Michif
March 27, 2026
Dave Lavallee is one of the Elders and Knowledge Keepers working to keep the Michif language alive. To celebrate National Indigenous Languages Day on March 31, MMF Spotlight sat down with Lavallee to discuss the Michif language workshops he offers at Winnipeg schools to give back to his community.
Elder and musician Dave Lavallee is giving back to his community by teaching the Michif language to children and adults alike.
With a career spanning decades and fans all over the world, Red River Métis Elder Dave Lavallee's music has taken him across the country. Now, he is giving back to his community by teaching the Michif language to children and adults alike.
A visit to meet Pope Francis with the Red River Métis delegation was the catalyst that inspired the celebrated musician to start sharing his language with others.
"[The 2022 Maskwacis, Alberta visit] kind of inspired me to get back into learning more of the language, and teaching it," he said.
As a child who grew up speaking Michif French, it wasn't until he entered school that Lavallee realized "there was something different out there."
"We weren't allowed to speak our language in school," he said. "But we still spoke it at home."
Once he grew up and had children of his own, the Knowledge Keeper didn't teach them Michif, "because I didn't want them to have to go through what I went through at school to try and speak my language."
Now an ambassador for the Office of the Commissioner of Indigenous Languages, Lavallee believes in the importance of revitalizing Michif.
"It's being lost," he said. "What's going to happen to the language if we don't teach it right now and get [people] involved in learning it? ... That whole generation [of my children], they skipped the language, so we're the ones that are trying to keep it alive."
Lavallee has been teaching Michif to his daughters and grandchildren.
"My grandson, he's seven years old, and [he's] just like a sponge, he retains everything," he said.
A visit to Maskwacis, Alberta in 2022 to meet Pope Francis with the Red River Métis delegation was the catalyst that inspired the celebrated musician to start sharing his language with others.
With the help of his family, the Elder has been introducing Michif to Winnipeg schools through music.
"We're doing workshops in the schools now and for adults too in different communities," he said.
Lavallee - along with his wife Marj, daughter Rebecca, and granddaughters Anik and Maya - teaches Michif for three different schools in Winnipeg.
"I translated songs like 'You Are My Sunshine' for the kids to learn to sing it in Michif French," he said. "We do the word association with the songs too, and then we have it on paper - we have a picture of what the word is... so, you associate all the words with the music."
The musician has been bringing the language to audiences for years. His song "Métis Medley" is composed of three short Michif French songs sung by Red River Métis Elders.
Lavallee also performed the holiday classic "Jingle Bells" in Michif this past Christmas.
"'Jingle Bells' was kind of crazy, because after I sang it for everybody that day, [and] we did the video, people were calling me and telling me, '[You] should have never sang that song in front of me,' because they couldn't get it out of their head. They kept singing it for days and days after," he said.
Even further, the musician is using his talents to translate a song for one of the Winnipeg schools.
"The principal actually asked me to translate the song," he said. "I'm going to teach the kids how to do the pronunciation of the words in Michif for their school song, so it's kind of interesting actually to be able to go and do that kind of stuff. I like working with kids."
Dave Lavallee (centre) formed his current band, Lavallee Tradition, with members of his family.
Having played music his entire life, teaching and translating through tunes comes naturally to the Red River Métis Knowledge Keeper. Raised among 16 other siblings in St. Ambroise, Lavallee grew up with music in the house "all the time," singing in Michif with whatever instruments they had on hand.
"Every day you're supposed to be doing your chores, but you'd sneak off and grab the guitar and start playing something and then everybody would join in," he said. "The music, the language, the Métis songs or whatever were a big part of it."
From standing on a Coke box to reach the microphone during his first performance, to participating in his school choir, the Red River Métis musician's early experiences shaped a lifelong passion for music. Lavallee joined his first band at the age of 18 and has since played with "about four or five different bands." His current ensemble, Lavallee Tradition, is a family affair.
"We [recorded] our CD, Lavallee Tradition, in 2000. My two sons [Jason and Clint] played with me since 1995 ... And my nephew, Jeremy, he played with us, too," he said. "My daughter sings on the CD. My younger brothers, Raymond and Darren, both play on the CD... Lavallee Tradition was the name we picked because it's what we did. That was our tradition. That's the way the music went."
Music has often been a kind of medicine for Lavallee's family of performers - and his fans.
"That was our escape, our healing. If something bad happened ... in the family, we'd get together and talk about different things, [and] play music," he said. "That's why I kept on playing music. I could see it at different places I played ... say at a dance or socials here, weddings, whatever - it made people happy. And that was a big thing for me."
Known for animating a crowd, the musician is always thrilled by the joy his songs bring to concert-goers.
"We always had fun. I always told anybody that I played music with," he said, "'When you take the fun out of the music, you won't catch me here. I'll be staying home.'"
Dave Lavallee (right) teaches Michif for three different schools in Winnipeg along with his daughter Rebecca (left) and granddaughter Anik (centre).
Whether it's a dance, social, or school, Lavallee knows how to engage a crowd. The musician has been teaching the Michif workshops since last year - and the audience is hooked.
"We make it fun. Towards the end of the workshop, we have spoons. We [give] them to 10 people at a time. They all take turns and they come and sit down and they play the spoons and they sing the songs in Michif as we're going through the workshops, and everybody gets a chance to play," he said. "But that's the thing: you have to make it interesting. You have to make it fun for the kids."
A teacher in the Winnipeg School Division initially got in touch with Lavallee through the Manitoba Métis Federation's (MMF) Michif Language Department.
"[She] asked if there was anybody that would [teach] Michif," he said. "We did our first school with her last year for 300 kids - made bannock for every single one of them."
Lavallee often notices the ease in learning the language through music - especially with kids.
"I find that the kids learn so much faster because, you know, they're really into the music," he said. "They pay attention. The kids are so well-behaved and interested in learning the language."
The goal of the workshops is for the children to be able to use simple, everyday phrases.
"We're trying to teach them the basics... when you get home from school and you're hungry, for example," he said, "or if you're happy or you're sad - just a general conversation."
Lavallee stresses the importance of routinely speaking Michif in order to keep the language alive. While many parents are not fluent, he finds that they remember some of it.
"When you talk to some of them, they say, 'wow, I can't believe I forgot all that,'" he said. "Or, you know, 'I remember some of the words that my parents spoke,' or 'my grandparents.' But that's the main focus - to get them to learn everyday conversation."
Last year, MMF Minister Mona Buors presented Lavallee with a King Charles III Coronation Medal to acknowledge his outstanding contribution to the community.
"I couldn't even stand up. My legs were shaking too bad. I was totally in shock," he said. "They gave it to me for all the stuff that I do in the community and for the Métis people and that, and it's amazing. It was never a big deal, it's just something that came natural to me - [entertaining] people, [helping] people do different things in the community. So, I was totally in shock when I got it."
As for what's next, Lavallee is working on expanding the workshops to the Interlake Region.
"I really like doing [the workshops] right now, and I have the opportunity to do it. People are calling and asking me to do it," he said. "Any day that I can do it, I will do it. Somebody's got to keep [the language] alive. That's the first thing that we've got to remember. We're losing too much."
Michif is the root of Red River Métis culture, serving as a connection to land, traditional knowledge, and stories. The MMF offers funding for projects that contribute to the revitalization and protection of the Michif language amongst the Red River Métis. For more information, visit mmf.mb.ca/michif-language or email Michifapplications@mmf.mb.ca.
Le message en musique : comment l'aîné Dave Lavallee enseigne le michif par le chant
Dave Lavallee fait partie des aînés et des gardiens du savoir qui œuvrent pour assurer la survie de la langue michif. À l'occasion de la Journée nationale des langues autochtones, le 31 mars, l'équipe de Spotlight de la FMM s'est entretenue avec M. Lavallee au sujet des ateliers de michif qu'il anime dans les écoles de Winnipeg afin de redonner à sa communauté.
'aîné et musicien Dave Lavallee redonne à sa communauté en enseignant le michif aux petits comme aux grands.
Fort d'une carrière de plusieurs décennies et comptant des admirateurs aux quatre coins de la planète, l'aîné Métis de la Rivière Rouge, Dave Lavallee, a parcouru tout le pays grâce à sa musique. Aujourd'hui, il redonne à sa communauté en enseignant le michif aux petits comme aux grands.
Une rencontre avec le pape François au sein de la délégation des Métis de la Rivière Rouge a été l'élément déclencheur qui a poussé le célèbre musicien à transmettre sa langue.
« [La visite à Maskwacis, en Alberta, en 2022] m'a en quelque sorte donné l'élan pour me replonger dans l'apprentissage de la langue et pour l'enseigner », a-t-il déclaré.
Enfant, il a grandi en parlant le michif français; ce n'est qu'en entrant à l'école que M. Lavallee a réalisé « qu'il existait une autre réalité ».
« On n'avait pas le droit de parler notre langue à l'école, dit-il. Mais on la parlait toujours à la maison ».
Une fois devenu adulte et père à son tour, le gardien du savoir n'a pas enseigné le michif à ses enfants, « parce que je ne voulais pas qu'ils aient à subir ce que j'avais vécu à l'école à essayer de parler ma langue ».
Aujourd'hui ambassadeur pour le Bureau du commissaire aux langues autochtones, l'aîné est convaincu de l'importance de revitaliser le michif.
« Le michif se perd, a-t-il déclaré. Qu'est-ce qui va arriver à la langue si on ne l'enseigne pas dès maintenant et si on n'incite pas [les gens] à l'apprendre? [...] Il y a toute une génération [celle de mes enfants] qui est passée à côté, alors c'est à nous d'essayer de la garder vivante ».
M. Lavallee enseigne le michif à ses filles et à ses petits-enfants.
« Mon petit-fils a sept ans. [Il] est comme une éponge, il retient tout », a-t-il affirmé.
Une visite à Maskwacis, en Alberta, en 2022, pour rencontrer le pape François au sein de la délégation des Métis de la Rivière Rouge, a été l'élément déclencheur qui a poussé le célèbre musicien à transmettre sa langue.
Avec l'aide de sa famille, l'aîné fait découvrir le michif dans les écoles de Winnipeg par la musique.
« Nous donnons des ateliers dans les écoles en ce moment, mais aussi pour les adultes au sein de diverses collectivités », explique-t-il.
Accompagné de sa femme Marj, de sa fille Rebecca et de ses petites-filles Anik et Maya, M. Lavallee enseigne le michif dans trois écoles différentes à Winnipeg.
« J'ai traduit des chansons comme You Are My Sunshine pour que les enfants apprennent à les chanter en michif français, dit-il. Nous faisons aussi des jeux d'association de mots avec les chansons; on a donc le texte sur papier avec une image qui illustre le mot... on associe ainsi tous les mots à la musique ».
Le musicien fait résonner sa langue auprès du public depuis des années. Sa chanson Métis Medley se compose de trois courtes pièces en michif français interprétées par des aînés des Métis de la Rivière Rouge.
M. Lavallee a aussi interprété le classique des fêtes Vive le vent en michif à Noël dernier.
« Vive le vent, c'était assez fou, parce qu'après l'avoir chantée devant tout le monde ce jour-là, [et] après avoir tourné la vidéo, on les gens m'appelaient pour me dire : "Tu n'aurais jamais dû chanter cette chanson devant moi", parce qu'ils n'arrivaient pas à se la sortir de la tête. Ils l'ont fredonné pendant des jours et des jours après », raconte-t-il.
Le musicien pousse l'engagement encore plus loin en mettant son talent au service d'une école de Winnipeg pour traduire une chanson.
« Le directeur de l'école m'a en fait demandé de traduire la chanson, a-t-il dit. Je vais apprendre aux enfants à prononcer les mots en michif pour leur chanson d'école. C'est vraiment intéressant de pouvoir faire ce genre de choses. J'aime travailler avec les jeunes ».
Dave Lavallee (au centre) a formé son groupe actuel, Lavallee Tradition, avec des membres de sa famille.
L'enseignement par la musique et la traduction de chansons viennent tout naturellement à ce gardien du savoir des Métis de la Rivière Rouge, musicien depuis toujours. Issu d'une famille de 17 enfants à Saint-Ambroise, Dave Lavallee a été bercé par la musique « tout le temps », chantant en michif avec les instruments à sa disposition.
« On était censés faire nos corvées chaque jour, mais on s'éclipsait pour prendre la guitare et jouer un morceau, puis tout le monde finissait par s'y mettre, raconte-t-il. La musique, la langue, les chansons métisses... tout ça occupait une place immense ».
De ses débuts sur une caisse de Coke pour atteindre le micro lors de sa première prestation jusqu'à sa participation à la chorale de l'école, les premières expériences du musicien Métis de la Rivière Rouge ont forgé chez lui une passion de toujours pour la musique. Il s'est joint à son premier groupe à 18 ans et a, depuis, joué avec « quatre ou cinq formations différentes ». Son groupe actuel, Lavallee Tradition, est une véritable affaire de famille.
« On a [enregistré] notre CD, Lavallee Tradition, en 2000. Mes deux fils [Jason et Clint] jouaient avec moi depuis 1995... Et mon neveu, Jeremy, jouait avec nous aussi, raconte-t-il. Ma fille chante sur l'album. Mes frères cadets, Raymond et Darren, jouent tous les deux sur le CD... Lavallee Tradition, c'est le nom qu'on a choisi parce que c'est ce qu'on faisait. C'était notre tradition. C'est comme ça que la musique se transmettait ».
La musique a souvent été une sorte de remède pour la famille d'artistes des Lavallee - et pour ses admirateurs.
« La musique était notre refuge, notre guérison. S'il arrivait quelque chose de mal... dans la famille, on se réunissait, on discutait de tout et de rien [et] on jouait de la musique, explique-t-il. C'est ce qui m'a poussé à persévérer. Je constatais son effet lors de mes diverses prestations... dans les danses ou les mariages : la musique apportait de la joie. Et c'est ce qui comptait le plus à mes yeux ».
Réputé pour son talent d'animateur de foule, le musicien est toujours ravi par la joie que ses chansons procurent aux spectateurs.
« On s'amusait toujours. J'ai toujours dit à tous ceux avec qui je jouais : "Le jour où je n'aurai plus de plaisir à faire de la musique, vous ne me verrez plus. Je resterai chez moi" ».
Dave Lavallee (à droite) enseigne le michif dans trois écoles différentes de Winnipeg, accompagné de sa fille Rebecca (à gauche) et de sa petite-fille Anik (au centre).
Que ce soit à une danse, dans une soirée ou à l'école, M. Lavallee sait comment captiver le public. Le musicien anime des ateliers de michif depuis l'an dernier - et le public est déjà conquis.
« On rend ça amusant. Vers la fin de l'atelier, on sort les cuillères. On en [donne] à dix personnes à la fois. Les participants viennent s'asseoir à tour de rôle pour en jouer et ils chantent les chansons en michif au fil de l'atelier; tout le monde a la chance de jouer, explique-t-il. C'est ça le secret : il faut que ce soit intéressant. Il faut que ce soit amusant pour les enfants ».
C'est une enseignante de la division scolaire de Winnipeg qui a pris contact avec M. Lavallee par l'intermédiaire du Ministère de langue michif de la Fédération Métisse du Manitoba (FMM).
« [Elle] cherchait quelqu'un pour donner des cours de michif, explique-t-il. L'an dernier, nous avons donné notre premier atelier à 300 élèves, et nous avons servi de la bannique à chacun d'entre eux ».
M. Lavallee remarque souvent avec quelle aisance la langue s'apprend par la musique, surtout chez les enfants.
« Je trouve que les enfants apprennent tellement plus vite parce qu'ils adorent la musique, dit-il. Ils sont attentifs. Les enfants se tiennent tellement bien et ils ont vraiment envie d'apprendre la langue ».
L'objectif des ateliers est de permettre aux enfants d'utiliser des phrases simples du quotidien.
« Nous essayons de leur enseigner les rudiments... par exemple, quand on rentre de l'école et qu'on a faim, a-t-il expliqué, ou si on est heureux ou triste - juste une conversation d'ordre général ».
M. Lavallee souligne l'importance de parler régulièrement le michif pour assurer la survie de la langue. Même si de nombreux parents ne la maîtrisent pas parfaitement, il constate qu'ils en gardent encore des acquis.
« Quand on discute avec certains d'entre eux, ils disent : "Incroyable, je n'arrive pas à croire que j'ai oublié tout ça" », raconte-t-il. Ou encore : "Je me souviens de certains mots que mes parents utilisaient" ou "mes grands-parents". Mais c'est ça, l'objectif principal : les amener à apprendre la conversation de tous les jours ».
L'an dernier, la ministre de la FMM, Mona Buors, a remis à M. Lavallee une médaille du couronnement du roi Charles III pour souligner sa contribution exceptionnelle à la communauté.
« Je ne pouvais même pas me lever. Mes jambes tremblaient trop. J'étais complètement sous le choc, a-t-il déclaré. On me l'a remise pour tout ce que je fais au sein de la communauté et pour le peuple Métis, et c'est incroyable. Ça n'a jamais été un grand truc, c'est juste quelque chose qui m'est venu naturellement - [divertir] les gens, les [aider] à faire différentes choses au sein de la communauté. J'étais donc complètement sous le choc quand je l'ai reçue ».
Pour la suite, M. Lavallee s'emploie actuellement à proposer ses ateliers dans la région d'Entre-les-Lacs.
« J'aime vraiment animer [ces ateliers en ce moment], et j'ai la chance de pouvoir le faire. Les gens m'appellent pour me demander de les animer, a-t-il déclaré. Chaque fois que j'en aurai l'occasion, je le ferai. Quelqu'un doit faire vivre [cette langue]. C'est la première chose qu'il faut garder à l'esprit. Nous perdons déjà trop ».
Le michif est au cœur de la culture des Métis de la Rivière Rouge; il sert de lien avec la terre, le savoir traditionnel et les récits. La FMM finance des projets qui contribuent à la revitalisation et à la protection de la langue michif chez les Métis de la Rivière Rouge. Pour en savoir davantage, consultez mmf.mb.ca/michif-language ou envoyez un courriel à Michifapplications@mmf.mb.ca.
View More